Автора!!!: ТриПсих: Аппендикс: Общак:

Аппендикс


ПАРАБОЛЬ

 

Ка-Горская быль - Прообразом Ка-Горска стал г. Усть-Каменогорск, одна из самых экологически загрязненных промзон имперского СССР, распавшегося на феодально-президентские вотчины.

 

Святой Паркер - Фонетическо-смысловой микс из святого Патрика (покровителя ирландских алкоголиков) и золотого Паркера (чернильная авторучка с золотым пером, стильная и очень дорогая - символ успеха и предмет вожделения журналистов).

P.S. Подобная игра слов встречается в "ТриПсихе" слишком часто, поэтому далее в комментариях Автор на них не ссылается. Иначе объем книги распухнет, как минимум, до двухтомника.

 

Квасильев - О немыслимых злоключениях журналиста Юлия Квасильева подробно написано в первой книге трилогии о творчестве - роман "Мастер иллюзий", глава "Репортаж с дитём на шее".

 

в понты не нанималась… - Безуспешная попытка ускоренно цивилизовать Азиопию за счёт переименования милиции в полицию только породила очередную народную мудрость: "В милиции - менты, а в полиции - понты".

 

...Жить стало лучше, жить стало веселей... - Зловещая фраза, произнесённая И. В. Сталиным накануне массовых репрессий.

 

Вермутов - Никакой личной неприязни к творчеству известного поэта. Таис работала в редакции "Азиопского Курьера". Здания редакции стояло удачно - аккурат напротив Ка-Горского Винзавода. Ездить на работу надо было автобусом №6, до остановки "им. Лермонтова". Название остановки, объявленное водителем и искаженное салонным громкоговорителем отечественного производства, звучало хрипато и гнусаво. Пассажирам чаще слышалось "Вермутово". Так в народе и прижилось. Факт заявления МинОбороны о посмертном награждении тоже имел место быть реально.

 

Беременный мужчина - 29 июня 2008 г. в госпитале штата Орегон у американца Томаса Бити родилась девочка.

 

Памятник ПеЛенину - Памятник певцу мухоморов ПеЛенину (проект архитектора Выматерицы) в центре Ка-Горска воздвигнут на воровские деньги Капона-старшего. Причины и подробности установки памятника упоминаются в романе "Мастер Иллюзий", глава "ГероИН - дрЯНЬ".

 

Карнеги-Риччи - Сомнительно, что Тая читала книгу Кернигана-Ричи по базовым понятиям и классам языка программирования Си (стандарт ANSI) и С++, но некоторое время довольно тесно общалась с одним компьютерщиком. Поэтому звукосочетание до сих пор кажется Таис чем-то очень заумным, высокотехнологичными и околонаучным. Вот только с фамилиями родителей языка Си Тая напутала. В результате получилось то, что получилось. Дейл Карнеги - идеологическое божество офисного планктона и политиков. Нина Риччи (Мария Ньелли, 1883-1970) - итальянский кутюрье, родилась в Турине в семье сапожника. Кристина Риччи, голливудская актриса, сыграла обдолбанную дурочку Люси в культовом фильме "Любовь и ненависть в Лас-Вегасе", внучку Аддамс в "Семейке Аддамс"...

 

Духи линии "Zамуж за функционера" (стр. 32) - Идеологическим и налоговым органам Азиопии доподлинно известно, что учредителем бизнеса числится Клуша Толяновна Собачонок.

 

Вдова Кличко - Азиопский суррогат дорогого шампанского "Вдова Клико".

 

Пот, блуд и слёзы - В названии главы используется аллюзия на Blood, Sweat and Tears (Английская рок-группа 60-х, переводится как Кровь, Пот и Слёзы).

 

Юра Чернышевский - не родственник жертве царизма. О жизни до и после смерти Юры-Наблюдателя очень подробно рассказано в романе "Мастер иллюзий", глава "Марафон имени Китайской водки".

 

Иудино зелье - Тая даже не подозревает, насколько она близка к истине, обругав препарат допинг-страха Иудиным зельем. Есть подозрение, что ей кололи какую-то строго засекреченную дьявольскую смесь галлюциногенов, психостимуляторов и сыворотки доктора С.С. Юдина. Препарат известен в узком кругу спецведомственных мозголомов как Иудина сыворотка.

 


 

Краткая фармо-биографическая справка:

 

Разработка основных "препаратов страха" и методик их внедрения в человеческий организм является заслугой блистательного советского врача, академика С.С. Юдина (1891-1954). С.С. Юдин в 30-е годы начал опыты по переливанию людям крови мертвецов для создания фармопсихотропных средств воздействия на психику человека. Трупная кровь, отравленная предсмертным ужасом содержит гипердозу гормона страха - адреналина. Rewолюционная для отечественной медицины идея была, вероятнее всего, подсказана библейским категорическим запретом на употребление крови убиенных.

За свой вклад в науку С.С. Юдин были награждён двумя Сталинскими и Ленинской (посмертно) премиями.

 


 

Феромоны - сигнально-командные вещества, которые животные выделяют в окружающую среду в наномалых количествах. Исследовать феромоны начали в 199х годах. Запахами феромоны практически не обладают, но, воздействуя на рецепторы вомероназального органа, они дают прямую команду мозгу, воспринимающему пришедшую извне установку как собственный выбор.

Различают несколько видов феромонов:

- Половые феромоны (афродизиаки) необходимы для поиска, распознавания и привлечения особей противоположного пола, стимуляции половой атаки. Благодаря половым феромонам любовь с первого взгляда легко подменить любовью с первого запаха - очень полезная функция для homo preservativus'ов.

- Так же есть и другие феромоны, например, для метки границ своей территории. Некоторые служат сигналом для сбора особей одного вида в какую-то большую группу: стаю, семью, касту, банду, элиту, колхоз и т.д.

 

Сиятельные ножи - Образ хищного Ножа, обретшего в полёте не только смысл цели, но и разум, будоражил воображение Автора долгие годы. Монолог Ножа поведан в Genesis, альбом "Trespass" (1971), композиция The Knife. В "ТриПсихе" Генезис цитируется довольно часто.

 

Улыбающийся клоун - Этот гадкий персонаж явно вытащен из романа Стивена Кинга "Оно". Но с булькающей кислотой Таис чего-то лишнего нафантазировала…

 

...пасть достигла размеров ковша экскаватора... - У страха, как обычно, глаза велики.

 

...с перламутровыми пуговицами... - Автор не виноват в невольном плагиате. Похоже, ссылка на перламутровые пуговицы - после "Бриллиантовой руки" - стала последним аргументом при выборе шубы.

 

проигнорировала мою попытку хоть как-то сравнять счёт в этот бессмысленном споре… - Тая имеет в виду, что ненавистная кураторша никак не отреагировала на её классическую двусмысленную реплику "…у тебя ж опыта больше…", которая явственно прозвучала то ли оскорблением, то ли комплиментом: "у тебя жопа-то больше".

 

на вечнозеленой полянке… - Родион интуитивно верно вычислил точку эпицентра Ка-Горска, пуповину города. Место, где регулярно творятся чудеса. В "Мастере иллюзий" эта полянка тоже неоднократно упоминается.

 

ж/п - женское подразделение.

 

накатила суть… - Копирайт на эту гениальную в своей глубокомысленности фразу принадлежит Л. Федорову (АукцЫон).

 

не только очарованные дамы, но и лучшие друзья… - напоминает цитату от БГ: "Но только лучшие друзья и очарованные дамы…" из песни "Иванов на остановке".

 

модный сукин сын Степан Царёв… - ФИО Стивена Кинга, а если точнее - Стефана Кинга, в русском переводе прозвучит как Степан Царёв. А с учетом того, что в романе Стивена Кинга "Темная половина" фигурирует зловещая сущность писателя, который вылез из могилы забвения и разъезжает на чёрном автомобиле с безумно-желтой наклейкой "модный сукин сын", невольно напрашиваются некоторые параллели. Тем не менее, тот модный сукин сын не имеет никакого отношения к популярному азиопскому писателю Степану Царёву. Более подробную информацию о Степане Царёве можно будет получить из романа "Степаниада" - третьей и последней книги трилогии о творчестве, если "Степаниада" когда-нибудь будет дописана.

 

Мемплексы - Мем - единица культуры, исповедуемой её носителем. По существу, это чистая информация, но функционирование мемов имеет заметные физические и поведенческие последствия. Для мемов выживание зависит от наличия, по крайней мере одного, носителя, а воспроизводство зависит от наличия потребителя информации - слушателя, зрителя, покупателя, ученика, потенциального фаната. Информационное содержание конкретного мема влияет на ту вероятность, с которой он будет скопирован, производя свой оптимон. Мемы могут видоизменяться (комбинироваться или разделяться), чтобы формировать новые мемы. Они участвуют в борьбе друг с другом за ресурсы (умы людей), и в результате подвергаются естественному отбору.

Мемы и гены подобны - они оба репликаторы, то есть объекты, которые копируют самих себя, и оба подвержены естественному отбору. Однако их типы наследования очень различны - гены не могут комбинироваться или разделяться подобно мемам. В результате, развитие мемов идёт намного быстрее, чем генетическое развитие - эволюционные и деградационные мутации организма протекают гораздо медленнее, нежели трансформации религии, культура и этики.

В отличие от генов, мемы могут распространятся горизонтально (между представителями одного поколения), а не только вертикально (от поколения к поколению). Мемы часто образуют группы - комплексные мемы или мемплексы, объединяющие несколько мемов для совместного овладения умами и для усиления в борьбе идей. Для мемплексов характерны конвейерно-групповые методы создания и распространения: например. коллективное заказное творчество литературных негров под единым мемо-брендом Динь-Донцевой, жанр бесконечных телесериалов, псевдонародные волеизлияния бессрочного монархического президентства…

Примером комплексных мемов могут служить религиозные, культурно-культовые или политические доктрины, этнические стереотипы поведения. Например, в процессе разделения вероисповедания (хард-рок, арт-рок, хэви-металл, панк, альтернатива…) в социуме жанрово верующих фанов сформировались независимые радикальные потоки (религии, секты) в пределах основного мемплекса ROCK.

 

ТРИПСИХ

 

...соБес его знает... - По мнению Автора, в конце концов, госучреждения типа соБес, АминьЗдрав, ОберБанк, ГосСтрах (или ГосТрах?), ЖЭК-потрошитель, ГосДупа, УморПищеТорг и т.п. - выродятся в непотребные ругательные выражения.

 

Степка Бобёр - В романе "Мастер иллюзий" излагается альтернативная версия судьбы кабацкого барабанщика Степана Бобра: в выжженные алкоголем мозги Степана вселяется сущность суицидника отца Даниила. Свято место пусто не бывает… Но корень вилки рока растёт из той же точки похмельного видения. Это лишний раз доказывает, что перпендикулярные миры существуют.

 

Вера Чистой Воды - Рок-н-ролльное прошлое Стёпы Бобра неистребимо. Поэтому из всех вероучений он выбрал возрождённую Веру Чистой Воды, т.к. в молодости серьёзно увлекался творчеством группы Creedance Clearwater Revival, название которой, как известно, в переводе звучит именно так - Возрождение Веры Чистой Воды.

 

пугал металлистов газовой камерой имени Сына Человеческого… (стр. 139) - доморощенный проповедник путает двух Мэнсонов: скандального рок-музыканта Мерлина и сектанта Чарльза. Лжепророк, извращенец и маньяк Чарльз Мэнсон в 1969 году был приговорён к смертной казни в газовой камере по обвинению в нескольких убийствах, но в 1977 году казнь была заменена пожизненным заключением. Фамилия Мэнсон (Manson -> Man' Son) в переводе означает "Сын Человеческий".

 

дежурная девайс - Американизм. Device побуквенно читается как исконно наше "девица", но звучит-то круче! Вот только переводится как "станок". Впрочем, это знать не обязательно.

 

Пелядь чешуёвая - рыба ценной промысловой породы. И далее по тексту встречаются аналогичные ихтиологические термины: щука, вобла, престипома… Заметно, что благодаря своей маниакальной мечте о море, мэр Бубенчиков приобрёл некоторые познания в ихтиологии. Бубенчиков сознательно выбирает для выражения своего эмоционального отношения к русалке определения табуированной неблагозвучности - дабы не скатиться на банальный мат, от привычки к которому мэр Бубенчиков безуспешно пытается  избавиться со времён постЖЭКовской деятельности. И поэтому та же "вобла" в его разгневанных устах звучала как "Во! Бля-а-а…".

Акулка Барбикуда (там же) - всё те же эмоционально-ихтиологические корни (см. предыдущий коммент.) имеет и следующая трансформация: куколка Барби => акулка Барбикуда - сравните с Акула Барракуда (хищная рыба).

 

бывшая 100лица… - Было время, когда имперская 100лица чуть было не сменила статус на 100попицу - по совместной инициативе лидеров сексуальных большинств "Гей-Славяне" и верхушки топ-100 Мо$ковсой попсы.

 

...вы откуда и куда? - Считается неприличным спрашивать гинеколога, где он работает. И проктолога тоже.

 

Магомедов Иван Кабдылович - ещё один персонаж, промелькнувший в "Мастере иллюзий".

 

скажи мне, медбрат, в чём тогда наша сила? - Идеи и принципы всенародного киллера Данилы Багрова живут и побеждают?!

 

...с погаными гостями…- Английское ghost - призрак, привидение... Воистину, "незваный ghost хуже татарина".

 

Похоронив Мурлена по высшему классу... - Сцена отпевания бандитского кота подробно описана в "Мастере иллюзий".

 

...глобус фирмы "Гуголь"... - Googol = единица со ста нулями. Для копилки - очеь символично, мера Тутуськинской мечты. К интернет-карте мира Google Earth не имеет никокого отношения.

 

Человолки - Впервые эта разновидность мутировавшего человека упоминается Андреем Вознесенским:

 

...Летят вдали

Красивые осенябри.

Лишь только наземь упадут,

Их человолки загрызут.

 

...мух ем... - Тутуськин не рекламирует АйКу-тайскую кухню. Он всего-навсего читает наизнанку популярную буддийскую хит-мантру "ом мани падме хум".

 

РПХЦ - Русская Православно-Христианская Церковь.

 

Машка была фамильной драгоценностью Тутуськина… - Официальный дистрибьютер силиконовых Машек на территории Азиопии - ООО "Силиконовый Кайф". Прототип изделия - главльвица гламура Клуша Собачонок. При покупке - набор съедобного нижнего белья в подарок.

 


 

Технико-эксплуатационные характеристики:

  • Материал изделия: 100% высококачественный силикон (используется в космических технологиях)

  • Скелет: ПВХ, стальные суставы, полиуретановая пена.

  • Волосы: синтетичекие, светлые (блондинка до мозга костей).

  • Рост: 175 см

  • Вес: 51 кг

  • Грудь: 75C

  • Талия: 65 см

  • Бедра: 91 см

  • Размер обуви: 39

  • Количество входов: 3 (Оральный, Анальный, Вагинальный)

  • Рекомендуемая смазка: ID Juicy Lube

  • Без вкуса, без запаха, легко моется, сушится, не остается пятен, не линяет, не выцветает.

  • Безопасная - предохраняться не обязательно, инфекции отсутствуют.

  • Реалистичная - правильные ощущения в нужных местах, наличие подогрева.

  • Гибкая - широчайший выбор реалистичных позиций.

  • Эластичная - выдерживает длительные интенсивные нагрузки, не растягивается - со временем ей смогут пользоваться и ваши внуки!

  • Безотказная, не ломается - во всех смыслах этого слова.

  • Верная - терпеливо ждет вас дома, страсть к тусовкам отсутствует.

  • Неприхотливая - может жить у вас под кроватью.

  • Скромная - не курит, не пьет, не сквернословит.

  • Умная - никогда не говорит глупостей, не перебивает.

  • Неприхотливая - не требует повышенного внимания, дорогих подарков, цветов, ресторанов, разорительных шоппингов.

  • Доступная - дешевле, чем настоящая Клуша Собачонок!

 


 

...Ибо сказано в Генезисе: шесть шесть шесть - и не более, чем… - Ангел Серафим осознанно переврал цитату из Genesis (альбом Foxtrot, композиция Supper's Ready): ”six six six - is no longer alone”, смутно намекая на содеянное ночью Готен Моргеном. Шокирующие подробности процедуры "Прозрение" раскрываются позже, в пятом акте Пентадрамы.

 

Душу пневмой с автоподкачкой заменили - Пневма в переводе с греческого - душа.

 

...Слова и мысли Алекса Шленского... - Несколько купированный текст ритмичной детской песенки "Резиновый кошмар" принадлежит Александру Семеновичу Шленскому, многогранно талантливому и мультиобразованному человеку - писателю, философу, музыканту, психиатру и программисту по образованию, рязанскому еврею по месту рождения и графе "национальность" в советском паспорте. Ныне живет и творит в США, Джексонвиль.

 

ЛТПисцу "Малой земли" пять баллов… - "Малая земля" и "Возрождение" - эпохально-эпические литературные произведения генсека Л.И.Брежнева. В имперское время их должен был прочесть каждый. С нечитавших старшеклассников, студентов, инженеров и руководителей строго спрашивали: почему? И выносили наказание - прочесть в кратчайшие сроки и отчитаться пересказом содержания.

ЛТП (там же) - лечебно-трудовой профилакторий, закрытая зона принудительного правильного образа жизни для массовой борьбы с такими распространенными человеческими пороками как алкоголизм и тунеядство. Монастырские летописцы могли исказить историю, а наши азиопские ЛТПисцы соцреализма - никогда.

 

Бригадир - Персонаж А. Грога из цикла "Мир Бригадира". Часть первая и первые главы 2-й части "Пентадрамы" написаны совместно с Александром Грогом, как альтернативный вариант развития событий,  произошедших в мире "ТриПсиха". В перпендикулярных Мирах А.Грога персонажам Бригадир и Выверток уготована совершенно иная судьба, иной путь. Оба были выдернуты на перевоспитание из привычного им мира, созданного Писателем Александром Грогом. Именно так, с большой буквы, потому что Саша - большой талант. Он, подобно своим героям, заморачивает читателя, уводит вглубь фантастического повествования, окружает нереальным туманом, из которого проступают черты нашего, вывернутого наизнанку, существования. Неповторимый стиль, обилие неологизмов и старорусизмов, причудливая словесная вязь, яркие точные эпитеты - создают потрясающий эффект присутствия и участия в сюжетных событиях. Пугающе реальные образы персонажей - даже сказочных, четко обрисованные характеры, собранные из поведенческих деталей,  натуральные пейзажи - порой ужасные до мурашек по коже… Это лишь малая часть того, что можно сказать о творчестве А. Грога.

Взаимообмен персонажами случился после неудачной попытки совместного творчества. Слишком разные стили у Грога и Автора "ТриПсиха", не получалось единой слитной прозы. Тогда они пошли другим путем: Бригадир и Выверток попали в "ТриПсих" из Гроговских произведений "Бригадир и Аэроплан, 101 км" и "Время Бригадиров, Первое лихо", а Грог позаимствовал элементы "ТриПсиха": эпизод поимки русалки из "Рожденного ползать" и полюбившегося ему Леху Тощего из эпизода "Меченая Шкурка и Homopreservativusы".

Естественно, получилось у каждого свое. Каждый что-то добавил, что-то вырезал, и после многочисленных операций над несчастными персонажами одни и те же лица приобрели совершенно иное выражение. Результаты лит-хирургии Автора - в данной книге, а плоды оперативного вмешательство Александра Грога - в Интернет-библиотеках самиздата:

- Бригадир: "Бригадир и Аэроплан (101 км)".

- Выверток: "Время Бригадиров Первое лихо".

- Русалка: "Время пасьянсов", Окно первое.

- Леха Тощий: "Время пасьянсов", Окно второе.

 

на Николу-чудотворца… - Всенародный Азиопский праздник. Святой Никола - покровитель бактерий, вызывающих процесс бурного брожения в любой закваске: в тесте, в народных массах, в браге, в бочке с капустой и огурцами... Квасят в этот день все и всё, приговаривая ПеЛенинскую прибаутку "Квась на Николу - квас не кола".

 

Фенька (стр. 341) - Финка, фенька и фикса - три наиважнейших атрибута из арсенала уголовщины.

 

...квашеными мышами... - Рецепт натурпродукта взят из кулинарной элегии Петра Овчинникова. Чтобы читатель прочувствовал изысканный вкус квашеных мышей, вот выдержка из элегии:

 

...Их сладкий запах душно-прян,

А вкус оценит лишь гурман,

Их тонкий, нежный вкус.

Они осклизлы и мягки,

У них с кислинкою кишки

И длинный белый ус.

 

У них умеренный засол

И мутный вспененный рассол,

Его приятно пить.

Их клейкий, маслянистый сок

И лапок сморщенный комок

Мне не устать хвалить...

 

Сам автор рецептуры квашеных мышей оценивает жанр свого творчества как строгий маразм. Желающие могут более глубоко окунуться в творчество П.Г. Овчинникова на самиздате Максима Мошкова.

Внимание! Любителям экстремальной кулинарии Автор напоминает: "Те, которые... едят свиное мясо, и мерзость, и мышей, - все погибнут, говорит Господь" (Ветхий Завет. Книга пророка Исаии, глава 66). На АйКу-тайцев, которые жрут всё, что выросло на органической основе, это грозное предупреждение почему-то не действует.

 

Притча от Вывертка - В поведанной Вывертком истории дьявольского торга подпорченной души можно уловить лейтмотив композиции Фрэнка Винсента Заппы "Tittes and Bear" из альбома "Zappa in New York". Правда, текст исходника коварно перевран Вывертком в целях зомбификации Косей.

 

Лой быканах - Вполне вероятно, что зоологически Хлунь Болотный принадлежит к подвиду БГмольцев из отряда русско-абиссинских ушельцев.

 

"Петушок-на-Палочке" - Петушок на палочке, когда-то популярное ярмарочное лакомство для детей, со временем стал знаковым символом, атрибутом дрисс-кода для вышедшего на охоту педераста. Так же Петушок-на-Палочке является основным элементом фирменного логотипа партии сексуальных большинств "Гей-Славяне".

 

...глютаматов, инозинатов и прочих рибофлавинов... - Глютамат натрия (Е621) и более дорогостоящий инозинат натрия (Е631) - пищевые добавки, усилители вкусовых ощущений, используются в прогрессивной синтетической кулинарии. Е631 агрессивно используется в производстве чипсов, противопоказан детям - основным потребителям этой химической гадости. Рибофлавин (витамин В2, также зарегистрирован как пищевой краситель Е101) содержится в больших количествах в молочных продуктах. Упоминание всех этих Е-ххх в контексте с Зеленым Змием связано с захватом пивным брендом "Блинское" потребителей не только младшего школьного возраста. Похоже, дело дошло до выпуска "Блинского Грудного Молочка".

 

...у нас столько общего... - Человек на 70% состоит из воды. Вода во многом подобна живым организмам. Она также является открытой самоорганизующейся системой, чувствительно реагирует на биоэнергетические потоки и обладает собственной памятью.

 

...протезы яичек для кастрированных церберов-кобелей... - Ветеринар Грег Миллер вложил $500.000 в разработку протезов собачьих яичек Neuticles  - для кастрированных кобелей. Стоимость имплантации - 200$. Миллер утверждает, что протезы позволяют самцу восстановить потерянное самоуважение.

 

...жену имел регулярно, тёщу и двух дочерей... - Русский язык мутирует. Невинное название детского мультфильма тридцатилетней давности - "Голубой щенок" - уже воспринимается даже 12-летними детьми совсем в другом смысле, как "Юный педераст". Так же дико сегодня звучит биографическая справка типа "Имеет жену и сына".

 

холёные королевские пингвины… - К ужасу Автора, уже во время работы над "ТриПсихом" некоторые из фантасмагорийно-апокалиптических пророчеств книги начали сбываться: парфюм на основе пота и феромонов, брачные контракты с секс-куклами, беременные мужчины… И многое-многое другое, даже такой бред как аллея посаженных олигархов, ледяные дворцы и пингвины… Президент-паша одного из самостийных отрубов пост-имперской Азиопии заявил о намерении потратить 18 миллионов долларов на строительство зоопарка в пустыне, где температура достигает +40о С. По высочайшему постановлению, в зоопарке обязательно должны быть пингвины, поскольку в Анарктиде им, в связи с глобальным потеплением, угрожает вымирание… от голода (!!!).

 

Небо стало желтым, как латунь... - Роман Э.М. Ремарка "Три товарища" начинается так:"Небо было желтым, как латунь".

 

Номерные изделия - В имперские времена презервативы в аптеках стыдливо именовались по прейскуранту как Изделия №2, на витрины не выкладывались, а выдавались из-под прилавка по требованию шепотом.

 

И вынули ему из груди сердце, чёрствое, заросшее... (стр. 541) - Создается смутное подозрение, что ангел Серафим читает не из "ТриПсиха", а либретто к рок-постановке Генезиса "Lamb Lies Down on Broadway" - уж больно эпизод бритья напоминает события из инструментальной композиции Hairless Heart...

 

Вызывайте Иоську Менгеля... - доктор-маньяк Йозеф Менгеле по кличке "Ангел Смерти" - ужас концлагеря Освенцим. Внёс забываемый вклад в развитие фашистской медицины, убедительно доказав на практике, что:

- Если человеку долго не давать спать, он сначала сходит с ума, и лишь на следующем этапе - умирает...

- Если сшить две половинки близнецов, то искусственно полученные сиамские близнецы нежизнеспособны и быстро умирают...

- Если кареглазым евреям впрыскивать в глазные яблоки синий пигмент, то всё равно иудейская сущность вылезет наружу - вместе с глазами. Даже при помощи такого мощного допинга расовой чистоты евреи не перерождаются в голубоглазых истинных арийцев, а просто слепнут...

- Если человека заморозить, он умрёт от переохлаждения...

- Если в разрез человеческой печени культивировать плесень - подопытный умирает...

- Если делать ампутации без наркоза - человек умирает от болевого шока...

- Если евреям-мужчинам делать не обрезание, а кастрацию, то эти особи теряют способность к дальнейшему размножению...

После войны Йозеф Менгеле сбежал в Бразилию по документам, выданным Красным Крестом. В 1969 г. трагически погиб - утонул, купаясь на пляже.

 

Беспардоноидальная мани-мания - Социально-психическое заболевание. Вызывается мем-вирусом $$$. Основные симптомы: маниакально-бессовестная жажда обогащения любыми средствами и прогрессирующее умение идти к богатству по чужим головам.

 

Бедный Жорик - Несмотря на упоминания о бедном Жорике, черепе, монологе могильщика и всем известное "Быть или не быть? Вот…" - маловероятно, что Бригадир слышал скорбную историю принца Датского... Не более чем случайные совпадения из двух перпендикулярных реальностей...

 

Дальноглядство - результат неудачной попытки Автора русифицировать термин "телевидение".

 

...ну чем мы не триффиды, чем не славные потомки великана Худвига… - Триффиды - ходячие растения из фантастического романа Джона Паркса Лукаса Бейнона Харриса Уиндема (ого!) "День триффидов". Под впечатлением этой книги была, возможно, написана композиция Genesis "The Return  of the Giant Hoogweed" (Возвращение гигантского Борщевика) из альбома "Nursery Cryme". В ней рассказывается как гигантский сорняк Борщевик, опрометчиво завезённый учёными с далёких и диких "русских холмов" в Королевскую Оранжерею, разросся, захватил города "страны джентльменов" и дорос до мечты о мировом господстве. Что любопытно - "борщевик" созвучно с "большевик". Может быть, поэтому у нас каждая кухарка может не только варить борщ, но и управлять государством...

 

И ещё: в "Пентадраме" намеренно искажено - Хугвид => Худвиг. Так англоязычное название сорняка звучит более убедительно-нордически, словно имя варвара-завоевателя - Великан Худвиг. По той же причине литературно-художественного вранья, Автор наделил агрофитологическими свойствами борщевика другой сорняк - гигантский чертополох, как более соответствующий образу злодея.

HERACLEUM MANTEGAZZIANI (там же) - латинское название Гигантского Борщевика.

...зафурокумарим... (там же) - Борщевик является контактным и дыхательным аллергеном. Прикосновение к растению может вызывать раздражение и ожог кожи за счёт того, что тело сорняка содержит фурокумарины - вещества, резко повышающие чувствительность организма к ультрафиолетовому излучению. Чтобы получить ожог, достаточно непродолжительного облучения солнцем участка кожи, испачканного соком растения. Кстати, в Генезисе упоминается, что люди бессильны воевать при свете дня с этим чудовищем...

 

з.л.о. - "за всё легавым отомщу". Классическая сентенция криминальной романтики. Подобный арт-шедевр татуирования пользуется стабильным успехом у малолеток первой ходки.

 

Альфа, я - Омега… - "Я есмь Альфа и Омега, Начало и Конец, Первый и Последний…" - По заверению Иоанна, фраза приписывается самому Господу Богу.

 

рассохшийся аквариум, позабывший, что такое Вода… (стр. 604) - Неудачная игра слов. Автор посчитал, что строка "…и тогда… ты уйдёшь навсегда… позабыв, что такое Вода…" - из какой-то песни "Аквариума". Вообще-то, это из "Пикника". Но истоки ошибки Автора кроются не только в элементарной забывчивости - если БГ раньше вкладывал душу в символику слов "Вода", "Серебро", то теперь он вкладывает все силы в процесс бесконечного самолюбования, в БГ-творение собственного "я".

 

Древо Жизни - упрощённая (до уровня всеобщего понимания) универсальная модель-прототип концепции Вселенной, сознания, социума, человека и прочих фрактально-нагромождённых структур Бытия. Заметны существенные расхождения ортодоксального описания конструкции ДЖ, упоминаемого в Каббале и того, что наблюдает во время падения Душа. Но любопытно другое: факт, что Душа впала в туннель ДЖ извне, через мембрану бокового служебного дупла. Это ли не ещё одно неоспоримое доказательство, что Душа вернулась в мир своего последнего тела из перпендикулярной Вселенной?

 

[=> на 1-й Бардовский] - Согласно Тибетской Книге Мертвых одним из шести состояний ощущения реальности (шесть Бардо) является переходное состояние умирающего сознания в момент наступления смерти.

 

ЦНС - Центральная Нервная Система им. академика Павлова, центр управления физиологией организма, безусловными и приобретёнными рефлексами, болевыми рассылками, слюной и пр.

 

подштопаем прекрасного порывы… - Автора всегда вводила в недоумение фраза поэта: "души прекрасные порывы"… Как могут быть прекрасными порывы и прочие не только рваные, но и колото-резанные раны души?

 

 

Нам предъявили счет: